HOME PAGE General Site Directory

 The Original Marmalade Boy Guide

The 1999 Additional Directories

 The 2002 Directories Vintage Tomodachi-A Partial History of Anime

You're in the 2002 Additional Area. To return to the links for this section, click here.

 Shoujo Titles

This is primarily and general heading category...where people might be talking about a combination of shows.

" First, I'd like to thank you SO much for fansubbing FY, my favorite anime/manga in the whole world (don't worry, I'm buying the domestic release!). Imagine a girl (almost 16, like Miki) bowing in gratitude like Tamahome did in eps. 26 when Hotohori said his family could stay in a house near the capital: "Arigatou gozaimasu! Arigatou gozaimasu!"
And then, I recently saw Maramalde Boy, eps. 1- 12. I should have known that once I saw some, I'd have to see the rest. And buy all the manga.... and buy all the CDs... and everything else I can get my hands on.
However, in the beginning, I was very naive and thought that I would be able to resist the tempation of spending every waking moment obsessing over the fate of the characters of yet another shoujo series (When I was first going through FY, I couldn't sleep
at ALL). But, of course, I couldn't resist Marmalade Boy's charms... when I figured out that I was officially a HUGE MB fan, I thought "Oh, no! Not again!" because now I know I'll be broke for the next thousand years... (thus the "I think" in the subject). But really, thanks so much for subtitling it all. I can't wait untill I get the rest of the Marmalade Boy
tapes. Also, out of ALL the subtitles I've seen (professional or not), I think Tomodachi's translations are the best. Especially all the little translation notes in FY... I was really sad when FY
was over (besides FY being over) partly because I sort of felt like we had become friends...well, it's hard
to explain what I felt. But it was great. So, thanks again. Shoujo manga and anime are the best."

Suzumi

"I've been away a while. But you can remember me as just a fan of yours.
It seemed like yesterday when I first got into college and that was my
first real experience to anime. Three years later it seems that I will never forget you. Fushigi Yuugi was my favorite and my first anime that
I fell in love with. And I remember all those late nights and weekends
wondering when the famous "KD" would come up with another title.

You have given me much as an anime fan. Anime to me is a fun thing to
watch. Like movies you know? And so it seems sad that the person that
helped me got into it is finally leaving. But I know why you're doing
it!!!! I just wanted to say farewell and thank you.

This letter should have been written a while ago when I first found out
about you leaving the fansub world. But school has taken a lot of my
times. And one day became a week, a week became a month, and a month
became a year, it's quite possible that the name no longer rings a bell.
But that's o.k. just remember me as one of your many true fans. Because
of what you have done I think anime is a little closer to America.

Thanks for the memories.

I say goodbye to the "Tomodachi and KD"

I will always have Fushigi and the picture of you and your husband in one of tapes."

Louie

I'm just writing to thank you so
very much for all you've done for the anime fans of North America (I
don't speak for all of them, but this is truly how I feel). I truly
think your works were absolutly splendid and I can asure you that every
moment I spent watching them were VERY enjoyable. Of course, the great
series and stories were created by others, but I think that you really
made a wonderful job when subtitling them. I mean, your way of using
the most apropriate words and of leaving some japanese words in the text
( for exemple, in Fushigi Yuugi, you called the seishis seishis, instead
of calling them celestial warriors as some other translators did.)
Well, anyway I hope you got how I feel and thank you for all that you
did and stay happy! ^_^


jean-pierre

***************************
     
     

 "The whole anime world is a recent discovery for me; I'm 41 and have been fairly Euro-centric for most of my life (my schooling was for German
translation). I have been a serious student of Japanese for almost 2
years, into anime for a little over a year (a very intense one -- lotsa
late nights), and into fansubs considerably less than that, although
nearly exclusively so of late and disproportionately with titles from
your shop. I singled out Tomodachi early on for its quality and for
attention to detail, mostly the translation notes, which were
delightful, the kind of thing one never sees in commercial undertakings.

Kudos for your choices of series. I am not the only guy who's into
shoujo anime / manga; quite simply, it's a medium without parallel in
the United States. There are plenty of adolescent males who'd probably
love to see such an unironic, sensitive, and uncynical representation of
adolescent feelings. Indeed, it was this quality that attracted me to
anime in the first place.

Another thing: I have you to thank for getting my wife into anime. It's
tough when most of what's easily available is AKIRA and GHOST IN THE SHELL, as interesting as they are. But one night I watched MIMI WO SUMASEBA and found it to be the single most edifying thing I'd watched in 15 years (since Bill Forsythe's film LOCAL HERO, to be precise). I got my wife to watch the next day and she had tears in her eyes at the end. She still comments on how strange it is to find yourself caring
about an animated character.

Then I got HIME-CHAN NO RIBON for my 7-year-old daughter. I got hooked, and then Mrs. Murdock got hooked BIG TIME; we watch it as a family. (A couple of times a week: "Any new Hime-Chan episodes?") I've probably enjoyed that series as much as anything else I've seen (though I've just started working through MARMALADE BOY). They're going to be nervous
wrecks if they can't see beyond episode 48 any time soon.

I don't believe I'm a singular case here. Domo arigato, and best
wishes!"

Stephen

 "Just finished watching Shoujo Unleashed (thanks again for fulfulling my request!) As someone who only became interested in anime about 2 and a half years ago and fansubs more recently, it was fascinating to find out
about the origins of shoujo fansubs and your role in the matter. I've
noticed that subbing groups (among others) like the Techno-Girls
acknowledge your contributions (and sort of speak in deference of you) but
I didn't realise that Marmalade Boy was the show that really got things
started. Even though I'm a guy, I find that the shoujo anime often has
more substance and more to retain my interest than a lot of the shonen
stuff being fansubbed or commercially released."

Ernest

*************************

 "...after a long break from the
anime scene, I finally got to see the ending of Fushigi Yuugi and felt that
I really needed to write.

Thank you, thank you, THANK YOU for bringing such a wonderful series to fans everywhere. I can't remember ever being so moved by the end of a story in an extremely long time. The final episode brought me to tears, and brought the series to such a perfect close that it really didn't feel like it took
twenty-two hours of anime to get there! Watase-sensei sure knows how to
write a perfect ending, ne? The second OAV series and the manga just prove
it, I think. And I'm so happy for Nuriko! It looks like he finally gets to
be with Hotohori (or maybe I'm reading too much into it!). You get the
approval of my better half as well -- my girlfriend is still completely in
love with Tamahome after two years, even if it annoys me when she points out how he always knows the right thing to say. ^_^;

It's thanks to Tomodachi that I ever was able to stand and even learn to
enjoy the "marathon series" type of show; it just goes to show that if the
story is compelling, more can only be better! Both Marmalade Boy and Fushigi Yuugi are such cathartic experiences -- we have so much invested in the characters that we care about how it all ends, and when it does it's just a huge release.

It says good things for the state of anime fandom in America that you
released these fansubs and that they became popular and well-loved. Surely
their acceptance can only pass good messages to the companies that bring
commercial anime here -- that a good story and wonderful characters can be
as much of an attraction as sex and violence. And I really cannot imagine
that Pioneer would be bringing FY to the US if not for Tomodachi. I myself
am drooling in anticipation of this fall's release of FY on DVD.

I had hoped to send you my response in hardcopy (I've been practicing my
Nuriko-sketching abilities!) but alas, it took too long for me to get through FY and the closing of Tomodachi means you no longer have your address posted. Sumimasen. Besides, it's quite possible that you'd like to take a break from opening envelopes now that things have shut down. ^_^

Well, it's late, I'm rambling, and I'm sure that you get lots of these same-old same-old letters. I just felt that I needed to write after I'd finished FY. It sounds cheesy, but I'd been somewhat down and Miaka and Tamahome's story has made me believe in good things again. For that, arigato. For getting me back into anime -- arigato. For all your hard work and holding all our hands during the journey -- Arigato!"

Michael

 Next....Foreign Fans

 

HOME PAGE General Site Directory

 The Original Marmalade Boy Guide

The 1999 Additional Directories

 The 2002 Directories Vintage Tomodachi-A Partial History of Anime

You're in the 2002 Additional Area. To return to the links for this section, click here.