HOME PAGE General Site Directory

 The Original Marmalade Boy Guide

The 1999 Additional Directories

 The 2002 Directories Vintage Tomodachi-A Partial History of Anime

You're in the 2002 Additional Area. To return to the links for this section, click here.

 We believe that Fushigi Yuugi was the most popular fansub of all time to date. We were in an excellent position to see the difference in popularity of this series over all others.

While going through some of the fan mail we kept for the various TV shows, OAVs, movies, interviews, manga videos, etc., the Fushigi Yuugi mail far outweighed anything else. I would go so far as to say the Watase Yuu created a craze in the English speaking anime world.

This was from an anime that we were told directly by a commercial anime pro that NONE of the American companies were interested in it prior to the fansub's massive popularity.


 "My daughter and I are fairly new 'otaku', starting with Sailor Moon in the fall of '95, and only in the past 4-5 months have we discovered the world of the fansubbed video. Needless to say, on title was prominently mentions in many corners, that being Fushigi Yuugi. We obtained the first two volumes from one of the local clubs, and...we're hooked.'

Joy and Lindsay


"I just saw your work of Fushigi Yuugi yesterday for New Year's ever from my friend! And i just have to compliment on what a GREAT job you guys did on it!! I loved how you subtitled the episodes!! It's so clear and the subtitles are actually BIG and I love that!!"


 "First off, I would like to thank you for bringing Fushigi Yuugi over to the US as it is a most enjoyable show... ...If it wasn't for Tomodachi subtitling Fushigi Yuugi, I and several of my friends would have missed out on a truly great show.. I just hope that I can spread some more of the joy around since my friends and I are planning on opening up a local anime club. sorry to be so long winded there, but I just wanted to say GOOD JOB!! and THANKS!! for the wonderful work that you do."



"I've seen copies of your Fushigi Yuugi..., and i don't know if here are any other subtitlers anywhere near as wonderful as you all are. The cultural notes are the best! It adds so much to the flavor of the anime to be able to get a little more understanding of the foundation that it is built on."


 "I have recently seen your subtitling job on the Fushigi Yuugi series and I just had to tell you what a great job you guys did on it. To tell you the truth I never would have seen the series except for the fact that it was the only title that I had heard of when it came my turn to check out tapes from the club library. I would have really missed out. The anime club here at the university has the entire series on three tapes and I found myself watching mini-marathons. One thing that I really enjoyed about your subtitling were the little facts you put in during the credits. I hope this letter isn't some kind of annoyance since I'm sure you get tons of e-mail, but I just had to say good job!"



"I have been introducing many of my friends and colleagues to Fushigi Yuugi lately, and almost all of them have commented on how your notes on the humor and other such things really helps them understand what is going on a lot better."


 "It seemed a good opportunity to thank you for all of your work as a fan subtitler before I left. No one could match your commitment, you warmth, and your sensitivity to character and style. I won't try to dissuade you since you've thought the matter out at such great length. In fact, your resignation from fansubbing coincided so well with Pioneer's acquisition of FY, it seems eerier. You've carried your charge to it's completion...rest well."


"I liked the way the subtitles had personality in them. They were done very well and I'm very very thankful."


 "I just watched the first two volumes of Fushigi Yuugi, and now I'm hooked! This is such a great series--it has a compelling plot, lots of cute guys (more anime needs to be this !), and even good music. Thank you for doing such a a wonderful job subbing it! I love having the cultural notes and explanations of translation choices. To me, half the fun of watching anime is seeing the bits of Japanese culture reflected in it."

"...You obviously went to a lot of trouble to choose fonts that conveyed the appropriate atmosphere, especially for the titles. The fonts were legible, yet artistic."


 "I have seen 1-52 of Fushigi Yuugi and you subtitle with pretty letters! And since I don't speak Japanese I can't say that you subtitle well, but I'm sure you do because the pictures go along with the subtitles...YEAH! I feel so good about myself, right now, I aced my Biology test, HOORAH!Aren't you happy for me?"


"In my eyes, whenever I think about Fushigi Yuugi, you guys always come to mind. Tomodachi will forever be synonymous with Fushigi Yuugi. Fushigi Yuugi... Tomodachi...Fushigi Yuugi... Tomodachi...Fushigi Yuugi...Tomodachi. You see, there will always be that connection."



"I just want to take time out to thank you for all the work you have put into Fushigi. It would be an understatement to say the quality of the subtitling has been more than professional."


"I can't tell you how much I love your subbing of Fushigi Yuugi. It's so good, from the fonts used to the notes at the beginning and end of the episodes. I can even sing the opening song (sort of) thanks to you putting the lyrics in romaji."


 "This is one of the few anime series that I have gotten this addicted to. It's almost like watching a soap opera!! Great job with the subtitling, I especially like the little tidbits of information you include during the end credits, and the episode notes....it makes the jokes and puns funnier when you understand them."


 "I have a problem. I'm 18 and addicted to Fushigi Yuugi, and I've only seen it once -yesterday, to be exact, when Jill....dragged me over to her house to see her first three volumes...."

They only thing I've seen before this was Sailor Moon, and I couldn't believe her when she told me that FY was better. Now I do."


 <You're on page 1>

<Page 2>

<Page 3>

Page 4

<Page 5>

HOME PAGE General Site Directory

 The Original Marmalade Boy Guide

The 1999 Additional Directories

 The 2002 Directories Vintage Tomodachi-A Partial History of Anime

You're in the 2002 Additional Area. To return to the links for this section, click here.